Comitetul român din cadrul rețelei 𝐄𝐔𝐑𝐎𝐃𝐑𝐀𝐌 lansează un apel pentru texte dramatice în limba română.

Comitetul român din cadrul rețelei 𝐄𝐔𝐑𝐎𝐃𝐑𝐀𝐌 lansează un apel pentru texte dramatice în limba română.
Vor fi selectate 3 piese de teatru care vor fi difuzate în cadrul rețelei Eurodram, în vederea traducerii în alte limbi și a prezentării lor în afara granițelor. Rezultatele selecției vor fi comunicate, după data de 20 martie 2026, direct autorilor pe e-mail, dar și public, pe site-ul Eurodram: http://eurodram.org/
Puteți trimite propunerea dumneavoastră (1 text/autor/sesiune), cu condiția să fie piese de teatru recente, create în ultimii 3 ani și scrise în limba română. Pentru aceasta, vă rugăm să completați fișa informativă pe care o găsiți pe: https://forms.gle/oetzeEXoRCE8Nbq86
CUM FUNCȚIONEAZĂ EURODRAM?
Înființată în anul 2001, Eurodram este o rețea europeană de traduceri teatrale care cuprinde aproximativ treizeci de comitete, în funcție de limba în care este făcută propunerea de texte dramatice. De exemplu, un text scris în limba engleză va fi evaluat de către comitetul englez. O traducere (în curs sau deja finalizată) în suedeză va fi trimisă comitetului suedez. Limba textului este așadar principalul criteriu de referință, fără distincție de naționalitate sau de reședință a autorului.
Fiecare comitet stabilește o selecție de trei texte în fiecare an, în urma unui apel de participare.
Propunerile vor fi evaluate după următoarele criterii:
Nu este oferit niciun premiu în bani, însă piesele selectate vor fi promovate de traducători și alți profesioniști ai teatrului din spațiul european, prin intermediul rețelei Eurodram.